Andreas04 Blogger Template andreas04 Bloggerのテンプレート

Bloggerのテンプレート
Andreas04 Blogger Template andreas04 Bloggerのテンプレート


Technorati Tags: Technoratiのタグ: , , ,

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese Traditionalترجمة الى العربية/ArabicVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/Russian

Related Articles:関連記事:




Commentsコメント

  1. adresaklumea

    on June 13th, 2006 を2006年6月13日

    very nice :) but i’m interested in a 3 columns template : left bar/main/rightbar .非常にニース: )しかし、私は興味があるのは3カラムテンプレート:左バー/メイン/ rightbarです。
    i’m thinking to Andreas04 modified andreas04更新を考えているんです

  2. roosterweb

    on June 21st, 2006 を2006年6月21日

    How do get the navbar to go back on? navbarのはどうすれば入手して上に戻っですか? I do not understand which .css line is hiding it.私には分からないのです。 CSSの行が隠れていることです。 Please respond as soon as possible, so my blog does not get deleted.できるだけ早くご返信くださいので、私のblogはありません入手できます。

    I love the template by the way, but I do not want to start using it until I can figure this out.ところで、テンプレートを愛し、もいいんだけどそれまでの使用を開始して私はこの図です。

    Thanks.ありがとう。

  3. roosterweb

    on June 21st, 2006 を2006年6月21日

    nevermind, I figured it out.いいえ、私計算しています。 I had to take off the tags around the tag.オフのタグを取らなくては周りのタグです。

    just to let anyone else know who might be wondering.だけかもしれないさせて、誰が誰だろうと考えています。

  4. JH公団

    on July 8th, 2006 を2006年7月8日

    Doesn’t show the quick edit link on Item Page. [クイック編集]リンクが表示されない上のアイテムページです。 On IE, the last letter of the Blog Title is chopped quarterly.上すなわち、手紙の最後の四半期には、 Blogのタイトルはみじん切りにします。

  5. JH公団

    on July 8th, 2006 を2006年7月8日

    Doesn’t show the quick edit link on Item Page. [クイック編集]リンクが表示されない上のアイテムページです。 In IE, the last letter of Blog Title is chopped quarterly.にieでは、最後の手紙をブログのタイトルはみじん切り四半期のです。

  6. Nadiaナディア

    on July 21st, 2006 を2006年7月21日

    Hi there!!!こんにちは!

    I liked this template, but my blog is in spanish and it shows funny signs instead of accents….私、このテンプレート好きだったんだけど、ブログはおかしなことを示し、スペイン語、アクセント記号の代わりに… 。 áéíóú…. áéíóú … 。 i really miss them!!!本当にミスして! Can the language be changed???言語に変更することができますか?ですか?ですか?

    Thanks!ありがとう!

  7. dogfaceboy

    on September 5th, 2006 を2006年9月5日

    I don’t get it.それが分からないのよ。 I download the code, and it’s not code.私のコードをダウンロードし、それはコードです。 It opens in Text Edit, and it’s all formatted text that can’t go into a template.それポップアップのテキスト編集、およびそれのすべての形式のテキストをテンプレートに入ることはできません。

  8. Mad狂った

    on September 7th, 2006 を2006年9月7日

    For some reason the title bar is not even on my blog.のタイトルバーにいくつかの理由でもブログではない。 Is there a way to fix the formatting so that it is a straight box?する方法はあるように書式設定を修正するには、ストレートボックスをオンですか?

  9. Carlosカルロス

    on September 9th, 2006 を2006年9月9日

    Hi!やあ!

    I love thid template! thidテンプレート大好き! Do you think that will be a silimilar version to Blogger Beta?知っていると思いますsilimilarなるのバージョンをBloggerのベータ版ですか? If yes, when?もしはい、時ですか?
    Thanks.ありがとう。

  10. MCB mcb

    on October 19th, 2006 [ 2006年10月19日

    Nadia> my blog being in French, I had the same accent problem.ナディア> "マイブログに、フランス語、私は、同じアクセント問題です。 In the 6th line, you have to have this written :第6回の行で、この記述するためには:

    Dogfaceboy>open the .txt file with dreamweaver, then you’ll have the code ! dogfaceboy > "開く。 txtファイルをDreamweaverのは、コードを入力し、必要があるの!

    To all : does anybody know how to fix the very-squeezed-comments-problem ?????すべての:どのように修正するのは誰でも知って非常に悩む-コメント-問題?????

    Thanxalot thanxalot

  11. MCB mcb

    on October 19th, 2006 [ 2006年10月19日

    Nadia> part of my answer got lost on the way, so : in the 6th line, change the charset to charset=UTF-8ナディア>パートの私の答えを検索する方法が失われてしまったので、 :は、 6行、文字セットを変更してのcharset = UTF - 8に

  12. Mod mod

    on November 1st, 2006 [ 2006年11月1日

    Anybody got some more information as to how to restore the blogger Navbar?誰がいくつかを復元する方法について詳細な情報については、 Bloggerのをnavbarのですか?

    Which tags should i remove in the template?これを削除するには、テンプレートタグをすればよいですか?
    Any other solution?他の解決策ですか?

    Thanks!ありがとう!

  13. Mod mod

    on November 2nd, 2006 [ 2006年11月2日

    Hey!おい!

    I figured it out, remove the “noembed” tags in the code lines shown below to show the google navbar.私計算して、削除して" noembed "タグでのコード行を表示する下図は、 Google navbarのです。

    Like hereここのような http://iptvpc.blogspot.com

  14. Helloこんにちは

    on November 17th, 2006 [ 2006年11月17日

    Hi, I put it into the html editor and it says it cannot display because it is not well formed, how do i get around this?こんにちは、私のHTMLエディタを入れて表示することはできませんと言うことも形成されていないため、この策はどうすればよいですか?

  15. Melissaメリッサ

    on December 4th, 2006 [ 2006年12月4日

    Sometimes the content in my sidebar goes to the bottom of the page.時には私のサイドバーでのコンテンツには、ページの下に行く。 How do I fix this?この修正プログラムはどうすればよいですか?

  16. laogao

    on February 21st, 2007 を2007年2月21日

    The content of elements must consist of well-formed character data or markup.コンテンツの要素で構成しなければwell - formedに文字データやマークアップします。

    why?なぜ?

    Thanksありがとう

  17. cybersix

    on February 28th, 2007 を2007年2月28日

    how do i add image to header instead of empty grey?どうすればよいの代わりにヘッダーを追加するイメージは灰色の空ですか?

  18. erch

    on March 26th, 2007 を2007年3月26日

    i like this template..私のようなこのテンプレート..
    but i can’t make this in ie, but still run in firefox…しかし、これはすなわち私することはできませんが、それでも実行されるFirefoxの…

    why if run in ie sidebar turn down like this実行される場合はなぜこのようにieでサイドバーの音量を下げる http://e-commercial-expedition.blogspot.com/

  19. Juangジュアング族

    on June 12th, 2007 を2007年6月12日

    Minimalist and eye catching.ミニマリズムと目の引くものとします。 .です。 .Very niceです。非常にニース

  20. Jessicaジェシカ

    on June 14th, 2007 を2007年6月14日

    Hey I really like this template.ねえ、このテンプレートは本当に気に入っています。 I was trying place the template on my blog but I can’t.私はブログしようとテンプレートを配置するけど、できないよ。 it keeps on showing me this prompt: Your template could not be parsed as it is not well-formed.それはこのプロンプトを表示中メイン:あなたのテンプレートを解析できませんでしたではないとしてwell - formedにします。 Please make sure all XML elements are closed properly.ご確認くださいすべてのXML要素が適切に閉じられています。
    XML error message: The content of elements must consist of well-formed character data or markup. XMLのエラーメッセージが表示:コンテンツの要素で構成しなければwell - formedに文字データやマークアップします。
    I’ve tried going through the code to see if there were any mistakes, but didn’t find anything.私が試したのコードを通過するかどうかを任意のミスがあったが、何かが見つからない。
    Any ideas?何かお考えですか?

  21. GeckoFly geckofly

    on June 14th, 2007 を2007年6月14日

    I think you need to open the file with Wordpad instead of using Internet Explorer 7.と思うする必要がでファイルを開いて、ワードパッドの代わりにInternet Explorer 7を使用しています。

  22. dOnnaドナ

    on June 29th, 2007 を2007年6月29日

    great template!素晴らしいテンプレート! i like it very much!私はそれ非常に! simple yet elegant!シンプルでエレガントな! :) i would just want to change some things though. : )私はとにかくかかわらずいくつかの点を変更したいです。 how do i interchange the places for archives, links, latest entries, etc?インターチェンジの場所はどうすればよいのアーカイブ、リンク、最新のエントリを、等ですか? i would want the latest entries to be first (left) and beside it is the links (right).お話ししたいの最新のエントリを最初に(左)と、横には、リンク(右)です。 below the latest entries is the archives and beside the archives is the rss feeds..最新のエントリの下には、アーカイブやアーカイブの横には、 RSSフィード.. how do i do that?どうすればよいのですか?

  23. dOnnaドナ

    on June 29th, 2007 を2007年6月29日

    never mind, i figured it out already!気にしないでね、私計算して、すでに! :) : )

  24. ULWAN ulwan

    on December 9th, 2007 [ 2007年12月9日

    how to changethe structureofthe labelsto be horizontal?fromvertical水平にする方法をchangethe structureofthe labelstoですか? fromvertical

Leave a Reply 残して返信