Emire Blogger Template emire Bloggerのテンプレート

BloggerのテンプレートのBlogSpot emire

Emire Blogger Template emire Bloggerのテンプレート

Technorati Tags: Technoratiのタグ: , , ,

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese Traditionalترجمة الى العربية/ArabicVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/Russian

Related Articles:関連記事:




Commentsコメント

  1. Shaunショーン

    on August 12th, 2006 を2006年8月12日

    Hi.やあ。 How did you a convert a Wordpress theme into one for Blogger?をどのようにするために変換するWordPressのテーマを1つのBloggerのですか?

    Cheers.乾杯。

  2. admin管理者

    on August 13th, 2006 を2006年8月13日

    easy, preserve the CSS code and most of the tables and then put in the essential blogger codes.簡単で、 CSSコードを維持するとほとんどのテーブルと入力し、 Bloggerのコードには、欠かせない。 the main thing is the layout… preserve it.の主なものは…のレイアウトを保持してください。

  3. Javi javi

    on August 29th, 2006 を2006年8月29日

    3 things: 3物事:

    1) This template is beautiful! 1 )このテンプレートは美しい!
    2) I translated your template into Spanish, I can send it to you if you wish 2 )私のテンプレートをスペイン語に翻訳して、私に送信することができるかどうかを希望
    3) I had some pictures in my blog and now they’re too big… since it’sa graphic design blog mostly, I wouldn’t like to make them smaller… can I make the body wider, ie removing some of the left margin? 3 )私はいくつかの画像をブログとする彼らはあまりに大きな…それはグラフィックデザインのブログほとんど以来、私はないようにして小さくすればいい…体の広い、すなわちいくつかの左余白を削除するですか?

  4. Davidデビッド

    on September 3rd, 2006 を2006年9月3日

    I love the design, and tried uploading it to my blogger account.愛しの設計、およびそれを私のBloggerアカウントにアップロードしようとします。 I got the following error:私は、次のエラー:

    We were unable to save your templateテンプレートを保存することができませんでした。
    Please correct the error below, and submit your template again.訂正してください。以下のエラーが発生し、テンプレートを再度送信してください。
    Your template could not be parsed as it is not well-formed.あなたのテンプレートを解析できませんでしたではないとしてwell - formedにします。 Please make sure all XML elements are closed properly.ご確認くださいすべてのXML要素が適切に閉じられています。
    XML error message: The content of elements must consist of well-formed character data or markup. XMLのエラーメッセージが表示:コンテンツの要素で構成しなければwell - formedに文字データやマークアップします。

    I don’t know if that’s because I’m using OS X, Blogger Beta or…?わかんないのため、私はもしそれを使用してOS Xでは、 Bloggerのベータ版または…ですか? Any suggestions would be welcome.何か提案は歓迎します。

    Thanks,ありがとう、

    Davidデビッド

  5. arjun

    on September 7th, 2006 を2006年9月7日

    Hey Gecko n FlyちょっとのGecko nフライ

    Thx for this awesome template!このテンプレートthxのawesome !

    I think there’sa bit of a problem with the ‘postedby’ part of the template.少しあると思う問題は、 ' postedbyの部分には、テンプレートです。
    It works clean in the Word Press version.動作清潔度は、単語プレスバージョンです。 I think u have left out a bit of code. uが左にすると思うビットのコードです。

    Could u please check it out?がuをご確認してですか? & reply earliest possible. &返信最古可能です。

    Arjun (I love ur creations!) arjun (出典創作大好き! )

  6. steveスティーブ

    on November 14th, 2006 [ 2006年11月14日

    Hi,やあ、
    same question that was from David more than 2 months ago… I also tried to post the HTML into my beta Blogger template.同じ質問された2か月前からデビッドを超える…私も試みたのHTMLを私のベータ版を作成Bloggerのテンプレートです。 I get the sme error:私入手して中小企業のエラー:

    Your template could not be parsed as it is not well-formed.あなたのテンプレートを解析できませんでしたではないとしてwell - formedにします。 Please make sure all XML elements are closed properly.ご確認くださいすべてのXML要素が適切に閉じられています。

    XML error message: The content of elements must consist of well-formed character data or markup. XMLのエラーメッセージが表示:コンテンツの要素で構成しなければwell - formedに文字データやマークアップします。

    Help!ヘルプ!
    Thanks!ありがとう!

  7. Sathya sathya

    on December 25th, 2006 [ 2006年12月25日

    Guys !みんな! Great work.素晴らしい仕事です。 Love the template.愛のテンプレートです。

    And I faced the same issues as “elements were not closed properly”と私は同じ問題に直面"の要素が適切に閉じ"
    I applied the classic template and then copied this one, worked smooth.私適用してクラシックテンプレートと入力し、この1つのコピー、作業スムーズにします。

  8. Laraララ

    on January 4th, 2007 を2007年1月4日

    Somebody knows how fix the ”not well-formed thingy” thingy?誰か知ってどのよう修正して"特定well - formedに変な"変なのですか? I am becoming crazy, this template is amazing but can’t use it because is giving me same error as David and the others guys.クレイジーになる私は、このテンプレートを使用することは驚くべきことはできませんが与えてくれたため、同じエラーとして、デイビッドと、他の人です。

    Please help :((ご協力: ( (

    ERROR:エラー:
    “We were unable to save your template "あなたのテンプレートを保存することができませんでした。
    Please correct the error below, and submit your template again.訂正してください。以下のエラーが発生し、テンプレートを再度送信してください。
    Your template could not be parsed as it is not well-formed.あなたのテンプレートを解析できませんでしたではないとしてwell - formedにします。 Please make sure all XML elements are closed properly.ご確認くださいすべてのXML要素が適切に閉じられています。
    XML error message: The content of elements must consist of well-formed character data or markup.” XMLのエラーメッセージが表示:コンテンツの要素で構成しなければwell - formedに文字データやマークアップします。 "

  9. Ericエリック

    on January 5th, 2007 を2007年1月5日

    For issues in Blogger - The problem is that you are in the upgraded LAYOUT. Bloggerのための問題-この問題は、レイアウトをアップグレードしているのです。 If you go into Layout, then click EDIT HTML.レイアウトに入る場合は、 HTMLの編集]をクリックします。 Scroll down and click on the “REVERT TO CLASSIC TEMPLATE” ** BE SURE TO SAVE YOUR HTML CODE FIRST **スクロールダウンして、をクリックして、 "クラッシックテンプレートに戻す" **ことを確認してHTMLコードを保存する最初の**

    Once you revert back, you can then use these templates.元に戻すしたら、これらのテンプレートを使用することができます。

  10. Annalea annalea

    on March 1st, 2007 を2007年3月1日

    I was just wanting to put the blogger navbar at the top of the Emire template.私はただ、 Bloggerのに欠けnavbarのemireの上部には、テンプレートをクリックします。 Do you provide help with that sort of thing?ヘルプを提供するようにそのようなんですか? If not, thanks for the great template!そうでない場合は、大きなテンプレートてくれてありがとう!

  11. Jesseジェシー

    on March 15th, 2007 を2007年3月15日

    How did you get this comment to work in blogger?このコメントをどのようないきさつで働くBloggerのですか? I didn’t think the new one allowed comments from an external system私は思わないの新しい1つの許可は、外部システムからのコメント

  12. Leonardレナード

    on May 9th, 2007 を2007年5月9日

    this is a great template, i’m so glad that i found it.これは、大きなテンプレートは、私が見つかりましたが、本当にうれしいことです。 it took me quite a while to configure it for my site.私かなり長い間かかったことを自分のサイトを構成する。 however, why does it looked fine in opera 9.02 and firefox 2.05 but the CSS and everything is haywire in IE7, despite the demo site looked fine in IE7??しかし、それはなぜ元気そうだったよ、オペラ9.02とFirefox 2.05だが、 CSSと何もかもがめちゃくちゃなのie7 、元気そうだったよさにもかかわらず、デモサイトie7ですか?ですか?

    anyone can help me out, either admin or the author of this template??誰もが私を助けて、管理者または、著者は、次のいずれかのテンプレートですか?ですか?

  13. Amyエイミー

    on May 10th, 2007 を2007年5月10日

    I’m having the same IE issues…fine in safari and firefox.つまり、同じ問題んですが…罰金はSafariとFirefoxを起動します。 any ideas?何かお考えですか?

    thanks, its great!ありがとう、そのすごい!

  14. BlogcuBlogu.com | TASARIMA YARDIMCI KAYNAKLAR, BLOG IPUCLARI » Blog Arsiv blogcublogu.com | yardimci健康tasarima 、ブログipuclari »ブログarsiv

    on June 30th, 2007 を2007年6月30日

    [...] Emire [...] [...] [...] emire

  15. Andrewアンドリュー

    on July 5th, 2007 を2007年7月5日

    How do I use the template I downloaded for my blogspot blog?私はどうすればよいのテンプレートを使用してマイBlogSpotの無料ダウンロードですか?

  16. Pranav pranav

    on September 4th, 2007 を2007年9月4日

    Iam not been able to edit the blog as I cant enter the Dashborad .今できるように編集してブログされていないとして私できないdashboradを入力してください。 Please help me regrading the issue regradingの問題を教えてください

Leave a Reply 残して返信