Humors and Laughters幽默和众笑
> Scary Michael Jackson's Mask >可怕的Michael Jackson的面具
> Movie Mistakes >电影的错误
> Photo With and Without Flash > “照片和无闪光
> Funny Sleeping Position of Cats >搞笑睡觉的立场猫
> World Trade Center Meeting >世界贸易中心会议
> The Indian Superman > “印度超人
> Maths Will Make You Mad >数学会令你疯狂
Story Highlights故事聚焦
> 40 Lashes for a British in Sudan > 40睫毛为英国在苏丹
> Disney Plagarise Lion King Story >迪士尼plagarise狮子王的故事
> Women Loves Men's Sweat >妇女喜欢男性的汗水
> The Hidden Tiger Optical Illusion > “隐藏的老虎光学错觉
> Fonts Optical Illusion >字体光学错觉
> Unbelievable Optical Illusion >令人难以置信的光学幻觉
> How to Hack Hotmail >如何哈克的Hotmail
Free Tibet Movement and the Beijing Olympics 2008自由西藏运动和2008年北京奥运会

image source: 图片来源: Wikipedia 维基百科
I don’t normally post articles that touches on social-politics but felt strongly about the free Tibet issue, which has caught the world’s attention due to the我不正常后的文章,涉及对社会-政治,但认为有强烈的自由在西藏问题上,这引起了世人的关注,由于该 Beijing Olympics 2008 2008年北京奥运会 . 。
From a personal point of view, I believe Tibet should be partially free, not fully, and I am strongly against China’s policy of whipping off Tibetans’ culture and replace it with the Chinese culture.从个人的角度来看,我相信西藏应该是部分免费,自由,没有充分的,而我强烈反对中国的政策鞭笞小康藏族文化和取代它与中国文化。 A person that believes in whipping off another person’s culture should walk the talk and eat a single type of food throughout their entire life, because that is what mono-culture about and the easiest way to understand the downside of mono-culture is non other than food.一个人说,相信在鞭笞过他人的文化应该走的通话及吃一个单一类型的食品在其整个的整个生命,因为这是单一文化的和最简单的方式,了解坏处的单一文化的是非以外的其他食品。 Yes, same food throughout their entire life.是的,同样的食物在其整个的整个生命。
Now, what annoy me about the Free Tibet movement are the talks on Human Rights by westerners, the American, Australians, and Canadians are products of colonization, their ancestors murdered the natives and rob them of their land, literally wipe them off from the world.现在,烦扰我关于自由西藏运动是人权对话西方人,美国人,澳洲人,加拿大人产品的殖民化,他们的祖先被杀害当地人和抢劫他们的土地,从字面上来看,消灭它们赶走,从世界。
The Chinese media in China say: “These products of colonization should pack their bags and go back to Europe before they talk about the Chinese colonizing Tibet.”中国媒体在中国说: “这些产品的殖民应该收拾书包并返回到欧洲之前,他们谈论中国西藏殖民化” 。
I say, that’s arrogant.我说,这是傲慢。 Both the Chinese, Americans, Australians, Canadians and many more are wrong, nobody is perfect, but it is hard for a thief to trial a thief for stealing something right?无论是中国人,美国人,澳洲人,加拿大人和许多更是错误的,没有人是完美的,但它是很难了一个小偷,审讯了一个小偷,偷东西对不对?
Tibet will be Tibet, it should be partially free - politically, but not military and economically.西藏将西藏,应该部分免费的-在政治上,而不是军事和经济上。 Tibet has so much to lose if it breaks free from China, well, at least that is my point of view, and not everyone shares that.西藏有这么多失去,如果休息,免费从中国,那么,至少这是我的角度来看,并不是每个人的股份。
Should we close an eye on this whole Tibet issue?我们应密切着眼于这整个西藏问题? I say, if the Americans and Australians and many more believes in the idea of an independent Tibet because the people of Tibet wants to be free, then they should leave Iraq, because I doubt the Iraqi wants them to be there, isn’t democracy beautiful?我说,如果美国人和澳大利亚人和许多更认为,在构思一个独立的西藏,因为西藏人民的希望得到免费的,便应该离开伊拉克,因为我怀疑伊拉克要让他们在那里,是不是民主美丽的呢? It is only beautiful if everyone listens to you.这只是美丽的,如果大家听你。
Tags:标签: China中国 , , Democracy民主 , , Free Tibet自由西藏 , , Olympics奥运会 , , Olympics 2008 2008年奥运会 , , Tibet西藏We Recommend我们建议
Stories you may be interested in based on past browsing的故事,您可能有兴趣在过去的基础上浏览
Comments评论
Leave a Reply 离开的答复


Rob O.白俄罗斯共和国澳
April 25th, 2008 2008年4月25日I definitely have to differ with you on this one.我绝对有不同的与你就这一个。 Tibet should be wholly free, just as they were before the Chinese seized the country.西藏应该是完全自由,公正,因为他们之前,中国检获该国。 If Tibet can’t sustain itself without Chinese oppression, then so be it - let them fizzle out and die as a free nation.如果西藏不能维持本身没有中国的压迫,那么,那就这样做吧-让他们f izzle和模具作为一个自由的民族。
But China hasn’t dominated that country for the last 5 decades out of charity and good will.但中国并没有主导该国在过去50年来出于慈善和良好意愿。 They’re trying to put their own wannabe-Dalai Lama into place, fer cryin’ out loud!!他们正试图把自己wannabe -达赖喇嘛到位,外汇储备在哭泣,大声! They persecute, torture, and sexually abuse monks & nuns for their Buddhist beliefs.他们的迫害,酷刑和性虐待的僧侣与尼姑,为他们的佛教信仰。
If we pulled this same kind of land grab crap - with Mexico, for example (which I totally advise!) - the global community would lynch us.如果我们退出,这同种的土地抓斗crap -与墨西哥,例如(我完全提醒! ) -全球社会将林奇我们。 Genocide & horrendous religious persecution on this grand a scale would not be tolerated anywhere else in the world.种族灭绝&可怕的宗教迫害对这个宏伟的规模绝不会容忍任何在世界任何地方。 So why is it that China’s actions have been tolerated and overlooked for so long?那么,为何是中国的行动已被容忍和忽视了这么久?
Steven史蒂芬
May 1st, 2008 2008年5月1日hey Rob, check this video out.嘿抢劫,检查这部影片。
http://www.youtube.com/watch?v=uQhDll880Y4&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=uqhdll880y4&feature=related
David国宝
May 3rd, 2008 2008年5月3日Rob,白俄罗斯共和国,
“Freedom” of a nation touches on the issue of sovereignty, something that Tibet hasn’t had for hundreds of years (maybe thousands? Look up history of Tibet). “自由” ,一个民族,涉及主权问题,一些西藏一直没有数百年来(也许数千?翻看了西藏历史的) 。 The point is, even if Tibet traces its history back thousands of years when it was not part of China, how would you feel if Native Americans wanted the whole continent back?问题是,即使西藏的痕迹,它的历史回到千百年来时,这是不是中国的一部分,你会如何感觉,如果土著美国人希望整个大陆回来呢? By your argument they are rightfully entitled to it and that the US should “let them fizzle out and die as a free nation” if they wish to be so.您的说法,他们理所当然地享有它,并认为美国应该“让他们fizzle和模具作为一个自由的国家, ”如果他们想这样做。 Or do you feel that Native Americans are fully integrated into American society and that we can rightfully occupy their land?或你觉得土著美国人是完全融入美国社会,以及我们可以理所当然地占据他们的土地呢? I can assure you that many Native Americans are no more “assimilated” than Tibetans are by Chinese culture.我可以向你保证,许多土著美国人没有更多的“同化”比西藏人是由中华文化。
I identify with the author’s view.我认同作者的看法。 But I feel that openness and transparency in Tibet is the only way to solve the issue.但我觉得公开性和透明度,在西藏是唯一的途径解决问题。 We would never be able to fix everything if we don’t even know what exactly is happening there.我们将永远无法修复的一切,如果我们甚至不知道究竟是那里发生的。