200 lashes for Saudi gang rape victim 200 latigazos por saudita víctima de violación en grupo

November 21, 2007 · Filed Under 21 de noviembre de 2007 presentadas en virtud del World and Politics Mundo y Política · 3 Comments 3 Comentarios

A recent headline of Un reciente titular de Telegraph UK Telégrafo Reino Unido , to make a long story short, a Saudi woman was sentenced to 200 lashes and 6 months prison for being a gang rape victim, the initial sentence was 90 lashes but was subsequently increased to 200 because the women was found guilty of influencing the media - sympathy. , Para hacer breve la historia, una mujer saudita fue condenado a 200 latigazos y 6 meses en la cárcel por ser una víctima de violación en grupo, la frase inicial es de 90 latigazos, pero posteriormente se aumentó a 200 debido a que la mujer fue encontrado culpable de influir en los medios de comunicación -- simpatía.

What a bunch of idiots, how could they do this? ¿Qué un montón de idiotas, ¿cómo podrían hacerlo? Isn’t it wrong morally and ethically to punish the victim? ¿No es mal vista moral y ético para castigar a la víctima?

According to the Arab News newspaper, the woman was gang-raped 14 times. Según el diario Arab News, la mujer fue violada en banda 14 veces. Her offence was in meeting a former boyfriend, whom she had asked to return pictures he had of her because she was about to marry another man. Su delito fue en el cumplimiento de un ex novio, quien había pedido regresar a las imágenes que había de ella porque ella estaba a punto de casarse con otro hombre. The couple was sitting in a car when a group of seven Sunni men kidnapped them and raped them both, lawyers in the case told Arab News. El joven estaba sentado en un automóvil cuando un grupo de siete hombres sunitas secuestrados y violaron a los dos, los abogados en el caso dijo a Arab News. The former boyfriend was also sentenced to 90 lashes for being with her in private. El ex novio también fue condenado a 90 latigazos por estar con ella en privado. - Source: - Fuente: Telegraph UK Telégrafo Reino Unido

The Islamic Sharia law is not in tune with modern society, these religious laws does not comply with today’s plural ethic modern society; we’re heading towards a global village, a multi cultural world. La ley islámica no está en sintonía con la sociedad moderna, las leyes religiosas no se ajusta a la actual sociedad moderna, plural, ética, que estamos en dirección a una aldea global, un mundo multicultural. Coming from an Islamic country - Malaysia with a religious composition of 60% Muslims and 40% others, and an ethic composition of 50% Malays, 25% Chinese, 8% Indians and the rest, I need to stress that Islamic Sharia Law doesn’t work, one of the reason - What if a Muslim and non-Muslim are involved in an argument say divorce? Viniendo de un país islámico - Malasia con una composición religiosa del 60% musulmanes y 40% otros, y una ética de la composición de 50% malayos, 25% chino, 8% indios y el resto, tengo que subrayar que la Ley islámica ni No trabajo, una de las razones - ¿Qué pasa si un musulmán y no musulmán están involucrados en un argumento decir divorcio? or Khalwat (Close Proximity with the opposite sex)? o Khalwat (proximidad con el sexo opuesto)? or marriage? o matrimonio?

These Islamic Sharia Laws are written hundred of years ago by some Muslim scholar, it does make sense during their golden age, close proximity was deem as something unhealthy during the olden Chinese culture, same goes with the western culture where they segregate children, church goers and many more according to gender, but these rules evolve, the entire world evolve and adapt to current changes and demand. Estas leyes son la ley cherámica escrito cientos de años atrás por algunos estudioso musulmán, no tiene sentido durante su edad de oro, muy cerca se considere como algo malsano en la antigüedad la cultura china, mismo ocurre con la cultura occidental en el que segregan niños, asistentes a la iglesia y muchos más en función del sexo, pero estas normas evolucionar, el mundo entero evolucionar y adaptarse a los cambios actuales y la demanda.

Religion should be a personal matter, religion, politics, and state should not mix together. La religión debe ser un asunto personal, la religión, la política, y el estado no debe mezclarse.

Tags: Etiquetas: , , , ,