Turn your Dual-Monitor PC into Dual-Station (two user) PC Trasforma il tuo doppio monitor PC in dual-Stazione (due utente) per PC

December 27, 2007 · Filed Under 27 dicembre 2007 Archiviato in How To and Online Tutorials Come on-line e tutorial · Comment Commento

Trasforma il tuo doppio monitor PC in dual-Stazione PC

Attention all Linux user, Want to have more than Two Users on your computer? Attenzione tutti gli utenti Linux, vogliono avere più di due utenti sul tuo computer? Userful is a Linux software that transforms your dual monitor PC into a dual-station PC, each with their own screen, keyboard and mouse. Linux è un software che trasforma il tuo PC doppio monitor in un doppio stazione PC, ciascuna con il proprio schermo, tastiera e mouse. The software is ideal for places that offers free internet surfing, for example schools, clubs, hotels or any light surfing and multi-tasking computer activities. Il software è ideale per i luoghi che offre gratuitamente la navigazione Internet, ad esempio, scuole, club, hotel o di qualsiasi luce surf e multi-tasking computer attività.

Userful supports up to 10 simultaneous users per computer. Userful supporta fino a 10 utenti simultanei per computer. The software works with most standard video cards, the only drawback for the system is the $200 price tag that comes with a 4 user starter kit. Il software funziona con la maggior parte delle schede video standard, l'unico inconveniente per il sistema è il prezzo di $ 200 etichetta che viene fornito con un utente 4 starter kit. I would love to give Userful a go. Mi piacerebbe dare uno Userful andare.

Via Labnol

Tags: Tag: , , , , ,

Lenovo Linux PCs Lenovo PC Linux

August 9, 2007 · Filed Under 9 agosto 2007 Archiviato in Silicon Valley Silicon Valley · Comment Commento

Lenovo-albero-logo.gif Lenovo, the world’s third largest computer maker announced that it will begin offering Linux as an option in its notebook computers, joining the ranks of other computer makers such as Dell. Lenovo, la terza al mondo, computer maker ha annunciato che inizierà a offrire Linux come opzione nel suo computer, unendo le fila dei responsabili di altri computer come ad esempio Dell. It appears that the market is responding to a weaker Windows Vista. Sembra che il mercato è di rispondere a un più debole di Windows Vista.

Looking at the entire scenario from a different point of view, if the market shows a demand for Linux PC, it could signal a desire for a change in operating system or possible an opportunity to purchase a cheaper computer compare to a preloaded windows. Guardando l'intero scenario da un diverso punto di vista, se il mercato mostra una domanda di PC Linux, potrebbe segnale di un desiderio di un cambiamento nel sistema operativo o possibile l'opportunità di acquistare un computer meno costoso confrontare ad un precaricato finestre. Either way, Microsoft Windows is here to stay for quite sometime. In entrambi i casi, Microsoft Windows è qui per rimanere per parecchio a volte.

ps I believe Acer would be the next company to announce a choice of Linux operating system. ps Acer Credo sarebbe il prossimo società di annunciare una scelta del sistema operativo Linux.

Tags: Tag: , ,

Vista More Secure than Linux and Mac OS X Vista più sicuro di Linux e Mac OS X

June 25, 2007 · Filed Under 25 giugno 2007 Archiviato in Security Sicurezza · Comment Commento

vulnerabilità confronto os sistema operativo Windows XP Mac Linux vista

Is Windows Vista and XP really secure than Linux and Mac OS X? È Windows Vista e XP veramente sicuro di Linux e Mac OS X? According to Microsoft’s Security Technology Unit Jeffrey Jones, Vista and XP are indeed better than the other OS, or so it seems. Secondo Microsoft's Security Technology Unit Jeffrey Jones, Vista e XP sono anzi meglio di altri OS, o così sembra.

One of the reason for such a high number of vulnerabilities is the fact that other OS like Linux and Mac comes bundle with tons of softwares that do not exist in Vista or XP, for example operating system like Linux tend to bundle with word processing programs and image editing programs, to include these security holes together with the OS is very unfair, that would be like including Microsoft Office’s security holes together with Vista and XP. Uno dei motivi per i quali un elevato numero di vulnerabilità è il fatto che altri OS come Linux e Mac viene bundle con tonnellate di software che non esistono in Vista o XP, ad esempio sistema operativo come Linux tendono a bundle con programmi di elaborazione testi e programmi di modifica delle immagini, includere questi buchi di sicurezza insieme con il sistema operativo è molto ingiusto, che sarebbe come tra cui Microsoft Office's buchi di sicurezza insieme con Vista e XP.

Tags: Tag: , , , , , , ,

Microsoft Plans $3 Suite for Emerging Markets Microsoft prevede $ 3 Suite per i mercati emergenti

April 20, 2007 · Filed Under 20 aprile 2007 Archiviato in Silicon Valley Silicon Valley · Comment Commento

Microsoft chairman Bill Gates has finally decided it’s time to sell their Operating System for a small sum or $3, that is the good news and for the bad news, it is going to be made available only in third world, probably not in China and it is not Windows Vista but a trim down version of Windows XP, well I guess when you live in a third world computers are a luxury, getting a good graphic card just for Vista and the Aero rendering engine is not economically viable. Presidente di Microsoft Bill Gates ha infine deciso è il momento di vendere i loro sistemi operativi per una piccola somma o $ 3, che è la buona notizia e per la cattiva notizia, sta per essere messo a disposizione solo nel terzo mondo, probabilmente non in Cina e non è Windows Vista, ma un assetto versione di Windows XP, e penso quando si vive in un paese terzo mondo i computer sono un lusso, ottenendo una buona scheda grafica solo per Vista Aero e il motore di rendering non è economicamente redditizio.

What is the reason behind this sudden change of plans? Qual è il motivo alla base di questo improvviso cambiamento di piani? Experts believe that this could signal the threat pose by Linux, we’ve seen many Esperti ritengono che questo segnale potrebbe rappresentare la minaccia di Linux, abbiamo visto molte big company offering linux grandi società che offrono Linux as an alternative to Windows and on the server side Microsoft is slowly losing out to linux and fear that the same thing might happen in the desktop market. come alternativa a Windows e sul lato server Microsoft sta lentamente perdendo terreno rispetto a linux e la paura che la stessa cosa potrebbe accadere nel mercato desktop. Microsoft’s aim is to have as many as 2 billions computer running Windows in the next few years with the introduction of the $3 Windows XP, good move indeed but can they beat those pirated Microsoft obiettivo è quello di avere ben 2 miliardi di computer che esegue Windows nei prossimi anni con l'introduzione di $ 3 per Windows XP, buona mossa, ma anzi possono battere quelle pirata Windows Vista selling for $1 Windows Vista di vendita di $ 1 ?

As part of the new plan, Microsoft will offer a US$3 software package called the Student Innovation Suite, which includes Windows XP Starter Edition, Microsoft Office Home and Student 2007, Microsoft Math 3.0, Learning Essentials 2.0 for Microsoft Office and Windows Live Mail desktop. Come parte del nuovo piano, Microsoft offrirà una US $ 3 pacchetto software chiamato Studente Innovazione Suite, che comprende Windows XP Starter Edition, Microsoft Office Home and Student 2007, Microsoft Math 3,0, 2,0 Learning Essentials per Microsoft Office e Windows Live Mail desktop .

Tags: Tag: , , , , , ,

Dell Love Linux Dell amore Linux

March 31, 2007 · Filed Under 31 marzo 2007 Archiviato in Silicon Valley Silicon Valley · Comment Commento

Dell Inc. will start offering the Dell Inc inizierà a offrire i Linux operating system pre-installed Sistema operativo Linux pre-installato on its PCs and notebooks in response to customer demand, the company said Wednesday. sul suo PC e notebook in risposta alla domanda dei clienti, la società ha detto Mercoledì. Linux is a free Operating System which is believed to be much more stable, this would be seen as a big blow to Microsoft’s latest operating system - Windows Vista. Linux è un sistema operativo libero che si credono essere molto più stabile, questo sarebbe visto come un grande colpo per Microsoft più recenti del sistema operativo - Windows Vista.

Pre-install Linux is equivalent to how vendor and manufacture bundle their PCs and Laptops with FreeDOS, making their units way much more cheaper than those pre-installed Windows units. Pre-installare Linux è equivalente a come venditore di fabbricazione e il loro pacchetto di PC e laptop con FreeDOS, la loro unità modo molto più meno costosi di quelli pre-installato Windows unità. I have friends that actually buy these pre-installed Linux laptop (not a Dell) and once they get hold of their Laptop, they’ll be happily installing a pirated Windows. Ho amici che effettivamente acquistare i pre-installato Linux computer portatile (non un Dell) e una volta in possesso di ottenere il loro portatile, ma verranno felicemente l'installazione di un pirata di Windows. Microsoft is in a dilemma now, either they cut the price of each OS or face the consequences. Microsoft si trova in un dilemma adesso, sia che tagliare il prezzo di ciascuna OS o affrontare le conseguenze.

Tags: Tag: , , ,

Chatter Box Chiacchiere Box